«Русский дух» глазами англичан
Рубрика:
Культура
Четверг,07.02.2013
В течение двух недель ребята практически ежедневно встречались с Алексом и Полом на уроках театрального мастерства и английского языка. Во время этих встреч они практически не говорили на родном языке, следуя особой методологии Пола Клентона.
В целом участие в лингвистическом проекте приняли более сорока учащихся лицея «Синтон». Половина из них посещала курсы углубленного изучения языка под руководством Пола Клентона, а остальные ребята, разделившись на две подгруппы, постигали театральное мастерство и готовились к итоговым представлениям.
Результатом плодотворной работы педагогов из Англии стали две постановки: «По следам бременских музыкантов» и «Сказка о Бабе-Яге». Второй спектакль получился более интересным и оригинальным — в основе его лежала не только история о легендарной героине русских сказок Бабе-Яге, но и история о Морозко, сказка «Гуси-лебеди» и многие другие.
Неудивительно, что далеко не все зрители сразу же смогли разобраться в сюжете постановки. Одним из самых ярких и запоминающихся персонажей стала сама Баба-Яга, которую по ходу действа называли то russian spirit (досл. пер. с англ. яз. — русский дух), то the witch (досл. пер. с англ. яз. — ведьма). Но не только по-английски говорили ребята, были в постановке и несколько непереводимых русских слов, например, «избушка».
Персонажи, изображаемые школьниками, были настолько реалистичными, что один из маленьких зрителей расплакался при виде безобразного лица главной героини — Бабы-Яги. Но по окончании спектакля ребенок поборол свой страх и, набравшись смелости, потрогал напугавшую его маску.
По окончании спектакля Алекс Мор вручил школьникам сертификаты участия в проекте и программки с именами ребят, исполнявших роли. А школьники подарили своим педагогам наборы открыток и чайные кружки с видами Чайковского. «Ой, он не снежный!» — удивился Алекс Мор, увидев фото летнего города.
А затем англичане поделились своим мнением о двухнедельном проекте и впечатлениями, которые сложились у них о нашем городе. «Мне очень понравилось работать с детьми, им даже удалось немного научить меня русскому языку, – сказал Алекс Мор. – Ученики водили нас на прогулку в центр города, мне там очень понравилось. А еще меня поразило отношение ребят к театру. Я знал намного меньше, когда был в их возрасте».
Не остался в стороне от обсуждения и Пол Клентон: «В России я уже второй раз и нахожу ее невероятно прекрасной. А в Чайковском мне особенно запомнились ежедневные пробежки до реки Камы и то, как на меня реагировали местные бабушки. Дело в том, что бегал я в легкой футболке, а здесь так не принято».
В целом участие в лингвистическом проекте приняли более сорока учащихся лицея «Синтон». Половина из них посещала курсы углубленного изучения языка под руководством Пола Клентона, а остальные ребята, разделившись на две подгруппы, постигали театральное мастерство и готовились к итоговым представлениям.
Результатом плодотворной работы педагогов из Англии стали две постановки: «По следам бременских музыкантов» и «Сказка о Бабе-Яге». Второй спектакль получился более интересным и оригинальным — в основе его лежала не только история о легендарной героине русских сказок Бабе-Яге, но и история о Морозко, сказка «Гуси-лебеди» и многие другие.
Неудивительно, что далеко не все зрители сразу же смогли разобраться в сюжете постановки. Одним из самых ярких и запоминающихся персонажей стала сама Баба-Яга, которую по ходу действа называли то russian spirit (досл. пер. с англ. яз. — русский дух), то the witch (досл. пер. с англ. яз. — ведьма). Но не только по-английски говорили ребята, были в постановке и несколько непереводимых русских слов, например, «избушка».
Персонажи, изображаемые школьниками, были настолько реалистичными, что один из маленьких зрителей расплакался при виде безобразного лица главной героини — Бабы-Яги. Но по окончании спектакля ребенок поборол свой страх и, набравшись смелости, потрогал напугавшую его маску.
По окончании спектакля Алекс Мор вручил школьникам сертификаты участия в проекте и программки с именами ребят, исполнявших роли. А школьники подарили своим педагогам наборы открыток и чайные кружки с видами Чайковского. «Ой, он не снежный!» — удивился Алекс Мор, увидев фото летнего города.
А затем англичане поделились своим мнением о двухнедельном проекте и впечатлениями, которые сложились у них о нашем городе. «Мне очень понравилось работать с детьми, им даже удалось немного научить меня русскому языку, – сказал Алекс Мор. – Ученики водили нас на прогулку в центр города, мне там очень понравилось. А еще меня поразило отношение ребят к театру. Я знал намного меньше, когда был в их возрасте».
Не остался в стороне от обсуждения и Пол Клентон: «В России я уже второй раз и нахожу ее невероятно прекрасной. А в Чайковском мне особенно запомнились ежедневные пробежки до реки Камы и то, как на меня реагировали местные бабушки. Дело в том, что бегал я в легкой футболке, а здесь так не принято».
Просмотров: 1118
Чтобы оставить комментарий пожалуйста авторизуйтесь:
Вход |
Авторские статьи
Интервью
Мария Картазаева: «Это мой любимый город и мой любимый театр»
Актриса Чайковского театра драмы и комедии Мария Картазаева уже полгода работает в должности исполняющего обязанности художественного руководителя театра. Она возглавила театр в трудные для него времена, сохранила труппу и с большим оптимизмом смотрит в театральное будущее
Другие новости: